Historie vojenské píseň "Katyusha"
Historie vojenské píseň "Katyusha"
"Katyusha" je jednou z nejslavnějších vojenských písní,ve skutečnosti byl vytvořen v předválečných letech. Má spíše komplikovanou historii stvoření, ale velmi šťastný osud. Tato nenáročná skladba se podařilo dobýt téměř celý svět.
"Katyusha" - legendární vojenská píseň, jakoby to zní zjevně, byla vytvořena před válkou. A historie jeho stvoření byla velmi obtížná.
Narození písně
Všechno to začalo tím, že již slavný básníkMikhail Isakovskij přišel s quatrainem - stejným začátkem skladby: "Jablka a hruškové květy rozkvetly ..." Ale pak se básně nepřidaly, a tak se Isakovský rozhodl odložit práci na nich až do lepších časů. Brzy se seznámil se skladatelem Matvei Blanterem. Skladatel měl rád počáteční linii budoucí skladby a po několika bezesných nocích složil legendární melodii. Na naléhání Blantera Isakovského nadále pracoval na textu. Poprvé píseň zazněla v listopadu 1938 v síni sloupů domu svazů. Její první umělkyní byla mladá zpěvačka Valentina Batishcheva, která byla třikrát svolána na bisexuál. Později "Katyusha" vystoupili Lydia Ruslanová, Georgy Vinogradov, Eduard Gil a Anna Herman. Katyusha ve válce
Píseň byla ve válečných letech velmi odlišná. Stíhači nejen poznali text srdcem, ale také přidali více a více variant. Kaťuša bojovali na frontě, čeká na svého vojáka, se stala zdravotní sestra nebo partyzán ... Kaťuša mnozí vnímají jako skutečný dívky a dokonce napsal dopisy k ní. Jméno Katyusha bylo přezdívané tryskové malty, které vyděsily fašisty. Jednou z variant legendární skladby byla určitá Katya Ivanova. Jak se ukázalo, Katya Ivanova byl skutečný prototyp - krásná dívka z Kubáň, kteří dobrovolně odešel na frontu a bojoval u Stalingradu. Po válce, Ekaterina Andreevna držel vlastnoruční verzi textů Kate Ivanovoy s poznámkou, že tyto verše jsou věnovány ey.Interesno že „Kaťuša“ vychutnával a sovětských protivníků. Němci zpíval její německé jazykové verzi, španělské dobrovolníků, kteří sloužili v 250. divize Wehrmachtu, použil ve své pochod melodie Primavera, Finové měli vlastní, „Karelské Kaťuša“ .Vprochem, přátelé a spojenci SSSR také zamiloval do „Kaťuša“. Pod názvem "Whistle večer" se stala hymnou italských partyzánů. Tam byla také druhá italská verze oblíbené skladby, nazvané "Katarina". Po válce, její „Kaťuša“ se objevil v Izraeli a dokonce iv Kitae.Vot takže tento zdánlivě jednoduchý, nenáročný píseň dokázala podmanit obyvatele z různých částí světa.