Tip 1: Fráze, které by neměly být při práci používány

Tip 1: Fráze, které by neměly být při práci používány



Situace, ke kterým dochází v profesionálním prostředí,někdy způsobí spoustu emocí a v srdci člověka může bezpečně hodit frázi, která mu může stát post nebo dokonce kariéru. V některých případech je lepší si vzpomenout na výrok "ticho je zlato" a neznamená to, že slova jsou už připravená k tomu, aby se od jazyku přestali bát. A i když existuje pocit úplné jistoty, že máte pravdu, některé fráze by měly být nahrazeny více diplomatickými.





Fráze, které by se při práci neměly mluvit


















Pokyny





1


"V minulé práci jsme vždycky udělalitak "Určitě si každý může na svou práci připomenout něco dobrého. Ale byl tam důvod, proč jsi z toho odešel? Nejprve neříkejte "my" o minulém pracovním místě. V tuto chvíli jste spojení jiného týmu, což může způsobit neúcta k podnikové kultuře.





2


"Proč pracuji pro tuto organizaci?"Tato fráze je tabuí pro kariérista. Dokonce i když jste v práci frustrovaní, snažte se nerozšířit své myšlenky. Zbytek zaměstnanců s vámi nesouhlasí, takže vztah s nimi riskuje zhoršení. V době, kdy jste najít vhodnější místo, budete možná muset doporučení společnosti a její vedení je nepravděpodobné, že dát pozitivní zpětnou vazbu po takových nevhodných slov.





3


"Není to fér!"Například jste vynaložili mnoho úsilí na práci na projektu, a v důsledku toho všechny chvály jde do více nóbl kolega. Vaše první reakce samozřejmě je křičet: "To je nespravedlivé!" Pokuste se však vyčkat první bouři emocí. Místo toho, abyste se přestěhovali, podívejte se na situaci chladněji a moudřeji. Co bylo ve vašem kolegovi cennější v očích úřadů? Proč obdržel tuto akci? Nepokládejte se do stížnosti, ale situaci analyzujte ze strany. Ve většině kolektivů jsou milovníci pravdy, kteří neustále hledají spravedlnost, léčeni bez velkého soucitu.





4


"Za to nemám zaplaceno" pro mnoho zaměstnancůPlnění pouze placené práce je zcela přirozené. Ale člověk by neměl odmítat žádosti kolegů v tak hrubé podobě. Pokud se bojíte toho, že v důsledku toho může na vás působit mnoho nesplacených povinností, nechte si uvědomit, že to není součástí vaší specializace, nebo prostě nemáte právo tak učinit. Můžete se zmínit o tom, že tento úkol je třeba projednat s vedením.




























Tip č. 2: Co je jazykový zvlhčovač



Většina autorů vysvětlujících slovníků propatter pochopit krátkou frázi, která je syntakticky správný postaven, ale záměrně komplikuje vyslovit. U této komplikace věty vybrané slovo, které obsahují podobné znějící fonémy.





Jazykové zvraty







Jazyky v profesi "hlasatel"

Zvláště důležité bylo, že se jazyky otřelyprofesní činnost řečníků. Muž, který se snaží najít své místo v aktivitách spojených s potřebou krásný, rychlý, a co je nejdůležitější právo hovořit, spolu s prostudováním vyslovení slovníku, by se měla zaměřit na práci na dikci. Mnoho jazyků, včetně ruštiny, má své vlastní tvrdé slova. Někdy jsou nejen rychlé říct, ale slabiky je těžké vyslovit. A hlavním simulátorem jsou tahače jazyka. Konstantní opakování jazykolamů s maximální možnou rychlostí pro vás přinese automaticitu výslovnost nevyslovitelné slova. Není divu, že Vladimir Dahl je synonymem s takovými jazykolamů jako chistogovorki. Opravdový účel tohoto problému spočívá právě v dosažení čistoty, jasnosti a jasnosti ve výslovnosti.

Typy výkyvů jazyka

V ruštině jsou jednoduché a složitéjazykové twisters. Jako příklad jednoduchého jazykolamů jsou fráze „Přes kopce kopce kulyami, jít ven na kopci, pytel opraví!“, „Čtyři malé černé chumazenkih IMP / rysy černé inkoustové kresby.“ Tíživější je to: "Je to kolonialismus? "Ne, není to kolonialismus, je to neokolonialismus!" Při výcviku dikce za účelem dosažení profesionality se používají složitější twisters jazyka. Kromě toho jsou twisty jazyka napsány jak v poetické, tak prozaické podobě. První jsou vhodnější pro zapamatování a častěji se používají v logopedické praxi. Například, Patter "Belaya Marina / Hid v malinách. / Vydáno Raspberry / Red Marina „a jež nese poetický tvar a breptám“ liguriets regulovat regulátor provozu v Ligurii „- prozaické formě. Také v celé řadě twisters jazyka je vidět děj. Takové výkyvy jazyka jsou určeny pro diváky. Jejich cílem je nejen pracovat na správné výslovnosti, ale také přilákat pozornost dětí. Jednou z klasifikací jazyků je jejich rozdělení na věkové kategorie. Část výkyvů jazyka je určena pro děti a ostatní - pro dospělé. Přísloví jsou samostatná vrstva. Například-twister jazyk „zpráva, ale ne doraportoval a stal doraportovyvat, zaraportovalsya“ je přísloví, okamžitou hodnotu, ke které „všichni náhodné, nešťastné.“